jueves, 23 de febrero de 2017

Himno a san Juan y solfeo




L
a notación latina moderna se logró concebir gracias al fraile Guido de Arezzo durante el siglo XI hiso uso de la primera sílaba de cada estrofa, menos la última: ut, re, mi, fa, sol, la. Algunos siglos más tarde el. Siglos más tarde, Anselmo de Flandes introdujo el nombre si para la nota faltante, combinando las iniciales de Sancte Ioannes.

El himno era el “Himno a San Juan el Bautista”,) igualmente acreditado como “Ut queant laxis” (“para que podáis”), que posee la peculiaridad de que todas las frases musicales comienzan con una nota posterior a la que le precedía. El himno se atribuye a Pablo el Diácono (h. 720-800), otro monje preclaro, en este caso benedictino, también escritor de varias crónicas históricas como la “Historia gentis Langobardorum” o la “Historia romana”.  Despues de la creación del himno el fraile Guido se le ocurriría la idea de dar el nombre a las notas que hoy conocemos en base de la primera silaba de cada estrofa del himno.
Subsiguientemente, en el período del siglo XVII, el musicólogo  nacido en Italia Giovanni Battista Doni reemplazó la nota «ut» por «do», ya que esta sílaba proporcionaba una mayor fluidez en el solfeo por terminar en vocal. Comprobó que la tarea se tornaba más ardua al solfear con la nota «ut» ya que finalizaba en una consonante sorda, y apaleó a la idea de sustituir por la sílaba inicial de su propio apellido (do). Otra teoría atestigua que posiblemente proceda del vocablo dominus, que representa ‘señor’ en latín. En Francia actualmente se sigue utilizando ut hacia las cláusulas técnico teóricas (por ejemplo trompette en ut o clé d'ut).
Guido d´Arezzo Fue un monje benedictino, teórico musical y figura central de la música de la Edad Media. Se cree que nació entre el año 991 y 995 en Arezzo, y que falleció en Avellano después del año 1033. En su tratado “Micrologus” le dio forma y estructura a la música de su época. Y por este motivo se le considera el “padre de la música”, porque gracias a él las partituras evolucionaron a como son en la actualidad.





 Lengua  Latín:
UT QUEANT LAXIS RESONARE FIBRIS

Ut queant laxis resonare fibris
Mira gestorum famuli tuorum,
Solve polluti labii reatum,
          Sancte Joannes.

Nuntius celso veniens Olympo,
Te patri magnum fore nasciturum,
Nomen, et vitae seriem gerendae
          Ordine promit.

Ille promissi dubius superni,
Perdidit promptae modulos loquelae:
Sed reformasti genitus peremptae
          Organa vocis.

Ventris obstruso recubans cubili
Senseras Regem thalamo manentem:
Hinc parens nati meritis uterque
          Abdita pandit.

Sic decus Patri, genitaeque Proli,
Et tibi compar utriusque virtus,
Spiritus semper, Deus unus, omni
          Temporis aevo.
Lengua Español:
HIMNO A SAN JUAN BAUTISTA

Con el objeto de que nuestras voces
Puedan cantar tus grandes maravillas,
Desata nuestros labios mancil1ados,
Oh San Juan el Bautista.

Un Angel del Señor trajo a tu padre
La nueva de que pronto nacerías,
Y le dictó tu nombre y le predijo
El curso de tu vida.

Pero como dudara de estas cosas
Perdió la voz y el habla Zacarías,
Y sólo las halló cuando tus ojos
Vieron la luz del día.

Desde el vientre materno presentiste
A tu Rey en el Vientre de María,
Y al revelárselo a Isabel mostraste
Lo que después serias.

Gloria al Padre celeste, gloria al Hijo
Que engendrado por Él en Él habita,
Y gloria al Paracleto que los une,
Por tiempos sin medida.






Referencias:

https://sites.google.com/site/wwwclisgrafcom/home/himno-a-san-juan-bautista-en-latin

https://es.wikipedia.org/wiki/Ut_queant_laxis

https://musicalenguajeuniversal.wordpress.com/tag/anselmo-de-flandes/

https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_notaci%C3%B3n_musical_latino

http://www.religionenlibertad.com/sabias-que-la-escala-musical-el-doremi-de-toda-la-vida-41817.htm


http://escuelapedrerahuertas.blogspot.mx/2012/07/la-edad-media-la-notacion-musical.html

No hay comentarios:

Publicar un comentario